Patois vivant



Les saisons et les travaux


de
Jean Chassagneux

 

Olin ékour lo poilla

lu par l'auteur

pour écouter cliquer ci-dessous

(5 min 57 s)

Olin ékour lo poilla

Kan lou cutsou oyon pru demouro defô, lou fouye rintra vé lo grandje è faire le dzorbié. Menèvan le brancar contro le cutsu. Le plu grapillou y montève o lo chemo po duna lé dzarbe, l'otru foje lo tsora. Kan t'orivèvan ô fon dô cutsu, suvin fouye coure lou ra que y oyon gnetso. Lou courian o couo de fourtche. Omossèvan le z'épië cossè, léssèvan ma lou rotyun. Opré, rintrèvan le tsar ô le bétya dyin lo grandje po faire le dzorbié.

Ne z'otru ékouyan o bra. Y oye ma lé grossë mësou que botion defô louro meille o lo motcheno. Tché nou ékouyan tudzour in cutsu de boun'uro po ovë de z'éssemin , c'éto dyere de grouo o somena. Le reste dô dzorbié otindri l'uvar, kan lou dzour sorion cour è que nan z'orie mê le tin.

Ekouyan ovec l'ékoussou. S'opèle koum ékin, ma ékou pa tu sou, fo bian dou bra pa étourpio po le moneuvra. L'ékoussou se compose de l'éssö, le mantsu de frésse ou d'ôlogné, bian échu, d'in métre chinkanto. Ô bou y o le nar de biö tourchu que vire chu lo této de l'éssö. L'otro pièche é lo vordza : no bravo brantche de frésse dénoua de l'abru, de soissanto de lon. Le pitye bou é toyo in pouo pla po rechöre lo tsopela ô no môrle é no tcheville. Klo tsopela é no bogueto d'ôlogné ou de frésse qu'oyé tsopouto è trovoillo bélomin dyïn l'ègo, in fôrmo de "U". Intre lo tsopela è lo vordza, fojé possa lo miano, no yerdje de ké qu'ototsa ô nar de l'essö. Vetyo, ôro ô yë, pouyé la o vôtro dzourna.

E be don, olin écour lo poilla. Gno vun que monte chu le dzorbié po djeta no trinteno de dzarbe chu le si de grandje. L'otru le z'otère této-tyu, veno d'in la l'otro de l'otru, le z'épië in dedyin, tute insin.

E pé nou vetyo prëtu po ékour. Le mi que vè é t'o trë. Dou d'un la, vun contro l'otru, in gôtché è in drétyé, po que se topëzon pa dechu. Le tréjémou é t'in fache. Yo vun que démare : pan, pan, pan... è vou vetyo portye. Tou trë tapon o mémou indrë, le grouo djikle. Dou ovanson, l'otru retyolu ; orivo ô bou, tsandson de sens sin vira è fan n'otra tour. S'orêton po vira lé dzarbe ô l'essö. Tôrnon faire le mémou monèdzu chu lé dzarbe. Klo prumëre fossu s'opèle porbatre.

Opré, fo leva lé dzarbe drëte le lon dô dzorbié è de lo fenëre, duna in couo de ratè po écovorta le grouo è omossa le z'épië cossè. E pé fo étindre lo poilla, déya lé dzarbe dô lo gotsu, bian le z'écovorta ô le ratè. Opré, fo déya le couto drë que soro chu l'otru o lou dou prumé possadzu. Fo pa échebla lo yano : c'éto dyere le poke de yan ovac tute le z'épië bian gronè.

Kan lo poilla é t'étindyuo le z'ékoussuyé orapon loure utye e tôrnon topa : pan, pan, pan... Passon belomin, douë vë ola è retour. Opré ékin viron lo poilla. E t'in couo de mouo o prindre : sora lo paille intre l'essö, le bra è lo vordza, latza lo vordza d'un couo o l'invar, è lo paille tombe von fo. Tsa kouo vou manka, lo fo orandza ô l''essö. Kan t'oyé viro d'un la, pregné éklo de dessu, lo vira po que se truvëze dechu ke to vë.

E pë tourna passa chu vôtro poya ola è retour, douë vë. O de kö mouman vôtré dzarbe son bian ékouyuë. Demouore ma o leva lo paille. Couminsa d'un la, omossa lo paille su le bra in lo secouyan po dji léssa de grouo. Kan n'oyé pru, tossa vôtro brossa è lo pôsa po faire in clë. Tourché douë gropè de paille, fojé dou yan, vun vé le tyu dö clë, l'otru dovan. Etye, ya pa o lo coumando, ma ô figou in possan le nu do yan dessu. Boya in couo de figou o lo pointye po faire sôtre lou grouo qu'orion pouyu demoura, è leva lou clë chu lo fenëre che foje pa in cluyé defô.

In'uvar couparin le clë in dou ô no vieille daille. Lo pointye soro mélandzo ô fe de lo mécla, le tyu sorviro o étorgni le bétya.
Manque ma plu possa le ratè po omossa le z'époyourdjé, céto dyere lé paille è le z'épië cossè. Y foutyé kokou couo d'ékoussou, n'in fojé in yossu avec in yan, è le djeta chu lo fenëre po lo mécla. In couo de ratè chu le si de grandje po rossa le grouo, è oyé otsobo vôtro prumëre poilla. Vou z'o fouyu trë kar d'uro o pe prë, beyo in pouo mè.

Allons battre les gerbes

Quand les plongeons étaient assez restés dehors, il fallait les rentrer à la grange et faire le gerbier. Nous menions le "brancard" près du plongeon. Le plus agile montait à la cime pour donner les gerbes. L'autre faisait le chargement. Quand nous arrivions au fond du plongeon, il fallait chasser les rats qui y avaient niché. Nous les "courions" à coups de fourche. Nous ramassions les épis cassés, nous laissions les déchets des rats. Puis nous rentrions le char avec les bêtes dans la grange pour faire le gerbier.

Nous autres, nous battions à bras. Il n'y avait que les grosses maisons qui battaient dehors leur meule à la machine. Chez nous, nous battions toujours un plongeon de bonne heure pour avoir de la semence. Le reste du gerbier attendait l'hiver, les jours courts, quand nous aurions plus de temps.

Nous battions avec le fléau. Il s'appelle "bat tout seul" ; mais il ne bat pas tout seul, il faut bien deux bras pas estropiés pour le manœuvrer. Le fléau se compose d'un manche de frêne ou de noisetier bien sec, d'un mètre cinquante. Au bout il y a le nerf de bœuf tordu qui tourne sur la tête du manche, l'autre pièce c'est la verge, une jolie branche de frêne dénouée de l'arbre, de 60 cm de long. Le petit bout est un peu taillé à plat pour recevoir le "bonnet" avec un anneau et une cheville. Ce bonnet est une baguette de noisetier ou de frêne que vous avez taillée et travaillée lentement dans l'eau en forme de "U". Entre ce bonnet et la verge vous faites passer le lien , une bande de cuir que vous attachez au nerf du manche. Voilà, maintenant ça y est. Vous pouvez aller à votre journée.

Et bien donc, allons battre la "paillée". L'un monte sur le gerbier pour jeter une trentaine de gerbe sur l'aire de la grange. L'autre les range tête-bêche, une d'un côté, l'autre de l'autre, les épis à l'intérieur, toutes ensemble.

Et puis nous voilà prêts à battre. Ce qui va le mieux c'est à trois. Deux d'un côté, l'un à côté de l'autre, un gaucher et un droitier, pour qu'ils ne se tapent pas dessus. Le troisième est en face. Il y en a un qui démarre : pan, pan, pan... et vous voilà partis. Tous les trois tapent au même endroit, le grain gicle. Deux avancent, l'autre recule. Arrivés au bout, ils changent de sens sans se retourner et font un autre tour. Ils s'arrêtent pour retourner les gerbes avec le manche du fléau. ils refont le même manège sur les gerbes. Cette première opération s'appelle "par-battre".

Ensuite, il faut lever les gerbes debout le long du gerbier et de la fenière, donner un coup de râteau pour écarter le grain et ramasser les épis cassés. Ensuite il faut étendre la paille, délier les gerbes du côté gauche, bien les écarter avec le râteau. Puis il faut délier l'autre côté qui se trouvera au-dessus lors des deux premiers passages. N'oublions pas le paquet de liens avec tous les épis pleins de grain.

Quand la paillée est étendue les batteurs attrapent leur outil et recommencent à taper : pan, pan, pan... Ils passent lentement, deux fois aller et retour. Puis ils retournent la paillée. C'est un coup de main à prendre : serrer la paille entre le manche, le bras et la verge, lâcher la verge d'un coup, à l'envers, et la paille tombe où il faut. Parfois vous vous manquez, il faut l'arranger avec le manche. Quand vous avez tourné d'un côté, vous prenez la paille de dessous, vous la tournez pour qu'elle se trouve au-dessus cette fois.

Et puis vous repassez sur votre paille, aller et retour, deux fois. A ce moment vos gerbes sont bien battues. Il ne reste qu'à lever la paille. Vous commencez d'un côté, vous ramassez la paille sous le bras en la secouant pour ne pas laisser de grain. Quand vous en avez assez, vous tassez votre brassée et vous la posez à terre pour faire une botte. Vous tordez deux poignées de paille, vous faites deux liens, un vers le bas de la botte, l'autre devant. Là vous ne liez pas "à la commande", mais avec le "fichon" en passant le nœud du lien en dessous. Vous donnez un coup de "fichon" à la pointe pour chasser le grain qui aurait pu y rester, vous levez les bottes sur la fenière, sauf si vous faites le tas de paille dehors.

En hiver nous couperons la botte en deux, avec une vieille faux. La pointe sera mélangée au foin de la ration, le gros bout servira à la litière du bétail.
Il ne reste plus qu'à passer le râteau pour ramasser les pailles et les épis cassés. Vous leur donnez quelques coups de fléau, vous en faites un paquet avec un lien, et vous le jetez sur la fenière pour les rations. Un coup de râteau sur l'aire pour pousser le grain au bord, et vous avez achevé de battre votre première "paillée". Il vous a fallu trois quarts d'heure à peu près, peut-être un peu plus.


Extrait de l'ouvrage du Père Jean Chassagneux : Les saisons et les travaux,
Village de Forez, 2001, Centre social de Montbrison

Retour


Ecoutons
le patois du Forez


Patois de
St-Jean




Patois du Forez