Patois vivant



Les saisons et les travaux


de
Jean Chassagneux

 

Le tsoruladzu - olin faire lou bla

lus par l'auteur

pour écouter cliquer ci-dessous

(5 min 38 s)

Le tsoruladzu

O l'in doré, opré lo crouë , kan nan z'oye orantso lé trufe, se fouye pa bita in retar po faire lou bla. Riskèva de vou faire chuprindre po le movè tin.

Fouye couminsa po mena le foumouré. Mon père tsordsève so tombarla ô lo fourtche è le betchu vé lo foumourëre. Lo menève po lo taro ô lé vatse, lo détsordsève in fozan de bourdio, de ta bian oligno. Kan t'oye pru meno de tsorè, olève djeta le foumouré è pé l'épantsa ô lo fourtche, po que n'oguëze bian portu.

Opré, olève tsorula2. Oyan ma no tsoruo ordynére que lé vatse tyerèvon. Lo tsoruo ère composa d'un tsamboussu in frêsse, que tegne lou dou bra d'in bou. L'otru bou y oye l'etsoleto ovec le pétïn que nan reglève po la plus'ou moin prion. Fran ô bou y oye lo bouclo po otyola le bétya. In dessu : le côr in far de lo tsoruo ; dovan, lo reille pointyuo ; doré le tolu ; é o dretye, le vorsö. Lo reille s'uzève in tsorulan, lo fouye mena vé le morétsa po lo faire buyi, tez'in tin.

Ovec lo tsoruo oyan ôche n'oraire. Ere no grôsso bille de frêsse riondo, ovec no reille de far pointyuo ô bou. De l'otru la, doré lé doué z'ôreille in boué, vegne lo londje couo de l'oraire. Dovan, sourtye le tsamboussu in boué dyu. Ere fixo chu l'oraire ovec no tidje de far qu'oye in gro écru ô bou. Nan lo vissève o lo demando po regla lo priontou. Enfin, fran ô bou dô tsamboussu : lo bouclo po otyola le bétya.

L'oraire ère moléjo o maneuvra. Sorvie o loboura kan y oye de gramou ou po buta lé trufe. Nan lo tegne de lo mouo gotche. De lo drëtye oya le rozu : no londje tidje de boué, avec lo cureto in far ô bou de doré. O sorvye o ninteya l'oraire de ta z'in tin. O l'otru bou y oye l'oguya po mena le bétya.

Le trovè se foje churtu ô lo tsoruo. Kan le foumouré ère épantso, olèvan ya po tsorula. Che lé vatsu olèvon bian filèvon té sule. Che n'oye veno délosa ou pa trouo dondo, fouye kokun po tyera dovan. Z'omèvo pa bian faire, omèvo mi tsorula.

Inreyèvan suvin ô métan. Fojan no ri bian drëtye. Au bou virèvan le betya chu plache, è versèvan n'otro ri chu lo prumëre. Tournèvan vira, inche de chuëtye.
D'otrë vë inrèyan de tsake la de lo taro è otsobèvon po no grando reye ô métan. Che lo taro ère po bian régulièro ; fouye émissuna, faire de z'émissou, c'èto dyere faire de dyemë tour ou de kar de tour, in n'olan kar tsake vë po que sëze bian lobouro portu.

Oyan de tare in pinto ; tsa sézou fouye toreya : cruza no raso d'in ba, tsordsa lo taro dyin in tomborè o lo palo, et olla le botyola o lo chemo de lo taro. Ere no golèro ! Dyin lé tare in pinto, suvin nan foje ma no ri o lo vë, in vê l'o. Tournèvan kar o tsake ri. Faje mè de trovè bian chur, mo lo taro coulève moin.

Fouye tudzour plujure déyè de dou tré z'ure po tsorulo tuto lo taro. E o lo fye, demourève ma lo tôvèlo o faire. C'ét'o dyere lou tour, von le betya oye viro è piotuno. Coum'ékin, tuto lo taro ère bian tsorula. Pouyan la déya ; ère bian l'uro de latsa le betya po le prouo. Nôtré vatse oyon bian trovoillo è bian mérito d'ola in tsan po mindza. Nou demourève ma plu o étrema le dzu, lé dzoucle è lou fronto. Lo tsoruo, yèlo, oye bian le tin de demoura po lo taro djuko n'otro vë.


Olin faire lou bla


Ovec lé trufe, lo princhepalo recôrdo ère le blouo, c'éto dyëre la sèglo po gnuri le mondu è le bétya. Fojan1 ôche de frumin, d'erdzu tsa couo, et churetu de cheva po le tsovè è lé poule.

Echeblin pa non plu lou crouéza po ovë d'iôlu è de motu. Ekin se somève ô prïntin. Le crouéza ère in pouo porticulië po le somena, po le mëre, è po l'ékour. N'in somenèvan tou le z'an in pitye quérè. Le fouye pa manka kan t'ère mouë passe que s'évouérève vitu. Fouye ola bèlomin po faire le cutsu è po le rintra. Suvin tegnan no bâtche le lon dö tsar po pa lésso padre klou pityi grouo que filèvon de portu.

pour écouter cliquer ci-dessous

(2 min 24 s)

Ma tournin o nôtron blouo. Tsake sézu cuyan chïn ou së cutsou de blouo. Se fouye pa bita in retar po semena. Kan lo taro ère prëto, qu'ère tsorula, olèvan kar lo grato po ogrota. Dyin le tin ère in boué avec douë randzè de grôssé din in frèsse. Opré venai lo grato brisa, un far, qu'olève bian mi. Eke n'ère pa lon po ogrota ovec le bétya.

Kö prumé trové otsobo, mon père se bitève o seyuna, c'éto dyere o morka lou seyou ovan de djeta le grouo. Por ékin, fouye déyemita lé tëre de quatre ou chin pa de lar, planta le lon de tsake tëre, tou lou chïn ou së métre, no gropa de paille que se veyëze bian, po guida lo martche de kö que somenorie.

Opré ékin mon père olève kar le sa de grouo è gorgne lo semenëre. Klo semenëre ère in boué. Pleno, tegne in bitze. Ere olondza è épousève lo fôrmo dô côr vé le z'antse. Nan l'opurève chu lo antche gotche, che nan z'ère drétyé. Nan se l'ototsève ô couè ovec no coureye, nan l'oropève de lo mouo gotche dovan o in rebôr, è nan somenève de lo mouo drëtye.

Ô fouye colcula le grouo nécessère po tsake tëre. Churetu ékö que somenève deye bian regla son pa ovec lo mouo drëtye que djetève, po que le grouo sëze égalomin répandyu portu. Fouye intyé étre odrë.

Kan tute lé tëre èron somenè, olèvan kar lé vatse è lo grato po couvri le grouo. Ere lo dorëre fossu po faire lou bla. Opré, pouyan la déya le bétya. Ma fouye pa échebla de coure lé poule kokou dzour de tin, posse que grotèvon portu. Vetyo in bon trovè de fai, y oye ma plu opèta l'étyi è lé méssou.

Les labours

A l'automne, après la Croix1, quand vous aviez arraché les pommes de terre il ne fallait pas se mettre en retard pour semer le blé. Vous risquiez de vous faire surprendre par le mauvais temps.


Il fallait commencer par mener le fumier. Mon père chargeait son tombereau à la fourche et au croc, vers le tas de fumier. Il le menait à la terre avec les vaches, le déchargeait en faisait des rangées, des tas bien alignés. Quand il en avait assez mené, il fallait jeter le fumier, puis l'éparpiller à la fourche pour qu'il y en ait bien partout.

Ensuite il allait "charroler" . Nous n'avions qu'une charrue ordinaire que tiraient les vaches. La charrue se composait d'une tige de bois en frêne, qui tenait les deux mancherons à un bout. A l'autre bout, il y avait la petite échelle avec un crochet qu'on réglait pour aller plus ou moins profond. Tout à fait au bout se trouvait la boucle pour atteler le bétail. En dessous : le corps en fer de la charrue ; devant, le soc pointu ; derrière, le talon ; et à droite le versoir. Le soc s'usait en travaillant. Il fallait le porter chez le maréchal pour le retremper, de temps en temps.

Avec la charrue nous avions aussi l'araire. C'était une grosse bille de frêne ronde, avec un soc pointu en fer au bout. De l'autre côté, derrière les deux oreilles en bois, venait la longue queue de l'araire. Devant sortait la grande tige en bois dur. Elle était fixée sur l'araire avec une tige de fer qui avait un gros écrou au bout. On la vissait à la demande pour régler la profondeur. Enfin, tout à fait au bout de la tige de bois : la boucle pour atteler le bétail.

L'araire était difficile à manœuvrer. Elle servait à labourer quand il y avait du chiendent, ou pour butter les pommes de terre. On la tenait de la main gauche. De la main droite vous aviez le "rozu" : une longue tige de bois avec une palette au bout de derrière. Elle servait à nettoyer l'araire de temps en temps. A l'autre bout avait l'aiguillon pour diriger le bétail.

Le travail se faisait surtout à la charrue. Quand le fumier était répandu, nous allions lier les vaches pour "charroler". Si les vaches allaient bien elles marchaient toutes seules. Si l'une d'elles avait été changée de côté, ou n'était pas bien dressée, il fallait quelqu'un pour "tirer devant". Je n'aimais pas bien faire ça, je préférais tenir la charrue.
Nous commencions le premier sillon au milieu. Nous faisions un sillon bien droit. Au bout nous faisions tourner le bétail sur place, et nous versions notre sillon sur le premier. Nous tournions de nouveau, ainsi de suite.
D'autres fois nous commencions de labourer de chaque côté de la terre et nous finissions par un grand sillon au milieu. Si la terre n'était pas de forme bien régulière, il fallait faire des demi-sillons, c'est-à-dire faire un demi-tour ou un quart de tour, en allant chercher chaque fois pour que ce soit bien labouré partout.

Nous avions des terres en pente ; certaines années il fallait monter la terre : creuser une tranchée en bas, charger la terre à la pelle dans le tombereau, et aller la basculer à la cime de la terre. C'était une galère ! Dans les terres en pente, souvent nous ne faisions qu'un sillon à la fois, tournant la terre vers le haut. Nous retournions chercher à chaque sillon. Cela faisait davantage de travail bien sûr mais la terre glissait moins.

Il fallait toujours plusieurs "déliées" de deux ou trois heures pour labourer toute la terre. Et à la fin il ne restait que le "chaintre" à faire. C'est-à-dire le tour de la terre, là où le bétail avait marché et piétiné. Comme ça la terre tout entière était bien labourée, Nous pouvions aller délier les bêtes. C'était bien l'heure de les lâcher au pré. Nos vaches avaient bien travaillé et bien mérité d'aller au champ pour manger. Il ne nous restait plus qu'à ranger le joug, les courroies et les coussins. La charrue, elle, avait bien le temps de rester à la terre jusqu'à une autre fois.

 

Allons semer les blés

Avec les pommes de terre la principale récolte était le blé, c'est-à-dire le seigle pour nourrir les gens et le bétail. Nous faisions aussi du froment, parfois de l'orge, et surtout de l'avoine pour le cheval et les poules.

N'oublions pas non plus le colza pour avoir de l'huile et des tourteaux. Cela se semait au printemps. Le colza est un peu particulier à semer, à moissonner et à battre. Nous en semions tous les ans un petit morceau de terre. Il ne fallait pas le manquer quand il était mûr car il se répandait vite. Il fallait aller doucement pour faire le plongeon et pour le rentrer. Nous avions l'habitude de tenir une bâche le long du char, pour ne pas laisser perdre ces petits grains qui filaient de partout.


Mais revenons à notre blé. Chaque année nous récoltions cinq ou six plongeons de seigle. Il ne fallait pas se mettre en retard pour semer. Quand la terre était prête, qu'elle était labourée, nous allions chercher la herse pour herser. Jadis elle était en bois avec deux rangées de grosses dents de frêne. Plus tard vint la herse brisée en fer, qui allait bien mieux. Ce n'était pas trop long pour herser avec le bétail.

Le premier travail achevé, mon père se mettait à tracer des sillons, c'est-à-dire à marquer chaque sillon avant de jeter le grain. Pour ça, il fallait délimiter les rangées de quatre ou cinq pas de large, planter le long de chaque rangée, tous les cinq ou six mètres, une grosse poignée de paille bien visible, pour guider la marche du semeur.

Après ça, mon père allait chercher le sac de grain et garnissait le semoir. Ce semoir était en bois. Plein il contenait un double décalitre. Il était allongé et épousait la forme du corps vers les hanches. On l'appuyait sur la hanche gauche, si on était droitier. On se l'attachait au cou avec une courroie, on l'attrapait de la main gauche devant à un rebord, et on semait de la main droite.

Il fallait calculer le grain nécessaire à chaque rangée. Surtout le semeur devait bien régler son pas avec la main droite qui jetait, afin que le gain soit également répandu partout. Il fallait être assez adroit.

Quand toutes les rangées étaient semées, nous allions chercher les vaches et la herse pour couvrir le grain. C'était la dernière opération pour semer les blés. Ensuite, nous pouvions aller dételer le bétail. Mais il ne fallait pas oublier de "courir" les poules pendant quelques jours, car elles grattaient partout. Voilà un bon travail de fait. Il n'y avait plus qu'à attendre l'été et les moissons.


Extrait de l'ouvrage du Père Jean Chassagneux : Les saisons et les travaux,
Village de Forez, 2001, Centre social de Montbrison

Retour


Ecoutons
le patois du Forez


Patois de
St-Jean




Patois du Forez